1. 首页 > 娱乐生活

西安旅游景点的英文介绍(西安旅游景点的英文名称)

导读:西安旅游景点的英文介绍(西安旅游景点的英文名称)用英语说西安著名景点, 西安景点英文名 西安旅游景点英文介绍 有没有一些介绍西安的英语短文~~

西安旅游景点的英文介绍(西安旅游景点的英文名称)

用英语说西安著名景点,

兵马俑:The Terra Cotta Warriors华清池Huaqing pool西安城墙Xi'an city Wall半坡遗址 Half way up the mountain site 阿房宫遗址 Palace site of room of A骊山Li mountain 小雁塔Small Wild Goose Pagoda 华山:Mount Hua 兴庆公园Xingqing Park.钟楼 bell tower 鼓楼 drum-tower慈恩寺benevolence

西安景点英文名

1----西安咸阳机场(Xi'an Xianyang Airport)

2----小雁塔西安市博物馆(Small Goose Pagoda Xi'an Museum)

3----钟楼(Bell Tower)

4----陕西历史博物馆(Shannxi History Museum)

5----法门寺(Famen Temple)

6----乾陵(Qian Mausoleum)

7----碑林博物馆(Beilin Museum)

8----兵马俑华清池(Terra Cotta Warriors Huaqing Hot Spring)

9----超市(Supermarket)

10----大唐芙蓉园(Tang Paradise)

11----大唐西市(Da Tang West City)

12----大雁塔(Wild Goose Pagoda)

13----鼓楼回民街(Drum Tower Muslim Quarter)

14----汉阳陵(Hanyang Mausoleum)

15----华山(Huashan Mountain)

16----明城墙(Ming Dynasty City Wall)

17----曲江池(Qujiang Pool)

18----西安北火车站(Xi'an North Train Station)

19----西安火车站(Train Station)

20----医院(Xi'an Green Forest Hostel)

21----大明宫国家遗址公园(the nearest Hospital)

西安旅游景点英文介绍

Big Wild Goose Pagoda

Originally built in 652 during the reign of Emperor Gaozong of the Tang Dynasty (618-907), it functioned to collect Buddhist materials that were taken from India by the hierarch Xuanzang.

Xuanzang started off from Chang'an (the ancient Xian), along the Silk Road and through deserts, finally arriving in India, the cradle of Buddhism. Enduring 17 years and traversing 100 countries, he obtained Buddha figures, 657 kinds of sutras, and several Buddha relics. Having gotten the permission of Emperor Gaozong (628-683), Xuanzang, as the first abbot of Da Ci'en Temple, supervised the building of a pagoda inside it. With the support of royalty, he asked 50 hierarchs into the temple to translate Sanskrit in sutras into Chinese, totaling 1,335 volumes, which heralded a new era in the history of translation. Based on the journey to India, he also wrote a book entitled 'Pilgrimage to the West' in the Tang Dynasty, to which scholars attached great importance.

First built to a height of 60 meters (197 feet) with five stories, it is now 64.5 meters (211.6 feet) high with an additional two stories. It was said that after that addition came the saying-'Saving a life exceeds building a seven-storied pagoda'. Externally it looks like a square cone, simple but grand and it is a masterpiece of Buddhist construction. Built of brick, its structure is very firm. Inside the pagoda, stairs twist up so that visitors can climb and overlook the panorama of Xian City from the arch-shaped doors on four sides of each storey. On the walls are engraved fine statues of Buddha by the renowned artist Yan Liben of the Tang Dynasty. Steles by noted calligraphers also grace the pagoda.

As for the reason why it is called Big Wild Goose Pagoda, there is a legend. According to ancient stories of Buddhists, there were two branches, for one of which eating meat was not a taboo. One day, they couldn't find meat to buy. Upon seeing a group of big wild geese flying by, a monk said to himself: 'Today we have no meat. I hope the merciful Bodhisattva will give us some.' At that very moment, the leading wild goose broke its wings and fell to the ground. All the monks were startled and believed that Bodhisattva showed his spirit to order them to be more pious. They established a pagoda where the wild goose fell and stopped eating meat. Hence it got the name 'Big Wild Goose Pagoda'.

The Terracotta Army (Chinese: 兵马俑; Pinyin: Bng M Yng; literally "military servants") or Terra-cotta Warriors and Horses is a collection of 8,099 life-size terra cotta figures of warriors and horses located in the Mausoleum of the First Qin Emperor (秦始皇陵; Qn Sh Hung Lng). The figures were discovered in 1974 near Xi'an, Shaanxi province,

The terracotta figures were buried with the first Emperor of Qin (Qin Shi Huang) in 210-209 BC. Consequently, they are also sometimes referred to as "Qin's Army."

The Terracotta Army of China was discovered in March 1974 by local farmers drilling a well to the east of Mount Li. Mount Li is the name of the man-made necropolis and tomb of the First Emperor of Qin; Qin Shi Huang. Construction of this mausoleum began in 246 B.C. and is believed to have taken 700,000 workers and craftsmen 36 years to complete. Qin Shi Huang was interred inside the tomb complex upon his death in 210 B.C. According to the Grand Historian Sima Qian, The First Emperor was buried alongside great amounts of treasure and objects of craftsmanship, as well as a scale replica of the universe complete with gemmed ceilings representing the cosmos, and flowing mercury. representing the great earthly bodies of water. Recent scientific work at the site has shown high levels of mercury in the soil of Mount Li, tentatively indicating an accurate description of the site’s contents by Sima Qian.

The tomb of Qin Shi Huang is near an earthen pyramid 76 meters tall and nearly 350 meters square. The tomb presently remains unopened. There are plans to seal-off the area around the tomb with a special tent-type structure to prevent corrosion from exposure to outside air. However, there is at present only one company in the world that makes these tents, and their largest model will not cover the site as needed.

Qin Shi Huang’s necropolis complex was constructed to serve as an imperial compound or palace. It is comprised of several offices, halls and other structures and is surrounded by a wall with gateway entrances. The remains of the craftsmen working in the tomb may also be found within its confines, as it is believed they were sealed inside alive to keep them from divulging any secrets about its riches or entrance. It was only fitting, therefore, to have this compound protected by the massive terra cotta army interred nearby.

有没有一些介绍西安的英语短文~~

Xi'an is the capital of Shanxi province in China and a

sub-provincial city.As one of the most important cities in Chinese

history,Xi'an is one of the Four Great Ancient Capitals of China for it

has been the capital of 13 dynasties,including the Zhou,Qin,Han,and the

Tang.Xi'an is also renowned for being the eastern terminus of the Silk

Road and for the location of the Terracotta Army from Qin Dynasty.The

city has more than 3,100 years of history.It was called Chang'an in

ancient times.

Since 1990s,as part of the economic revival of

interior China,especially the central and northwest regions,in addition

to a history of manufacturing and solid industrial establishments,Xi'an

has become an important cultural,industrial and educational center of

the central-northwest region,with facilities for research and

development,national security and China's space exploration program.

拓展资料:

西安,古称长安、镐京,是陕西省会、副省级市、关中平原城市群核心城市、丝绸之路起点城市、“一带一路”核心区、中国西部地区重要的中心城市,国家重要的科研、教育、工业基地[1-5]。西安是中国四大古都之一[6],联合国科教文组织于1981年确定的“世界历史名城”[1],美媒评选的世界十大古都之一[7]。地处关中平原中部,北濒渭河,南依秦岭,八水润长安。下辖11区2县并代管西咸新区,总面积10752平方公里,2017年末户籍人口905.68万[8-12]。

西安是中华文明和中华民族重要发祥地。长安自古帝王都,其先后有西周、秦、西汉、新莽、东汉、西晋、前赵、前秦、后秦、西魏、北周、隋、唐13个王朝在此建都。丰镐都城、秦阿房宫、兵马俑,汉未央宫、长乐宫,隋大兴城,唐大明宫、兴庆宫等勾勒出“长安情结”[13]。

西安是中国最佳旅游目的地、中国国际形象最佳城市之一[14-15],有两项六处遗产被列入《世界遗产名录》,分别是:秦始皇陵及兵马俑、大雁塔、小雁塔、唐长安城大明宫遗址、汉长安城未央宫遗址、兴教寺塔。[16]另有西安城墙、钟鼓楼、华清池、终南山、大唐芙蓉园、陕西历史博物馆、碑林等景点。西安也是国家重要的科教中心,拥有西安交通大学、西北工业大学、西安电子科技大学等7所“双一流”建设高校[17]。

2018年2月,国家发展和改革委员会、住房和城乡建设部发布《关中平原城市群发展规划》支持西安建设国家中心城市、国际性综合交通枢纽、建成具有历史文化特色的国际化大都市

参考资料:百度百科_西安

Hash:e87826fd52a508d4fcdd93b54236a8f8e867379b

声明:此文由 佚名 分享发布,并不意味本站赞同其观点,文章内容仅供参考。此文如侵犯到您的合法权益,请联系我们kefu@qqx.com

本文采摘于网络,不代表本站立场,转载联系作者并注明出处:https://www.baowenzhan.com.cn//ylsh/54407.html

联系我们

在线咨询:点击这里给我发消息

微信号:666666